FORMAL ANNOUNCEMENT丨玮仕集团任命Russel Ellicott担任集团总校长

Jun 10, 2020

 

以大学精神培育高中丨以百年精神打造名校


FORMAL ANNOUNCEMENT丨官宣

We proudly announced that Mr. Russel Ellicott, who is the current Principal of the Pate’s grammar school in UK, has been appointed as the SupervisoryyPrincipalby WES Group today. 

自即日起,玮仕集团特聘任英国佩特文法学院现任校长——罗素 · 埃利科特(Russel Ellicott)先生担任集团总校长。

Speech by Russel Ellicott, Supervisory Principal of WES Group

玮仕集团总校长Russel Ellicott 就任致辞


Introduction of Pate’s Grammar School 英国佩特文法学院介绍

Pate’s Grammar School is one of the UK’s ancient schools. It was founded in 1574 by Richard Pate. He used his wealth to found a school, and to support his old Oxford college, Corpus Christi. Pate’s Grammar School and Corpus Christi College still have close links because of Richard Pate.

英国佩特文法学院(Pate’s Grammar School)是英国最古老的学校之一,始建于1574年,其位于英国格洛斯特郡的切尔滕纳姆镇,是英国最美的地区之一。学院校园环境优美,设施现代,且与牛津大学圣体学院保持着密切的联系。

Pate’s is located in the town of Cheltenham in the county (province) of Gloucestershire. Cheltenham is a famous town in the UK, with many very attractive and historic buildings. Pate’s Grammar School today is based on an attractive modern campus near the edge of Cheltenham.

作为一所英国知名的公立中学,佩特学校只招收11岁到18岁的学生,其目前是英国学术上最成功的学校之一,A level成绩长居英国前10。去年,佩特在英国公立学校中排名第二。每年大约有30多名佩特学子进入牛津大学和剑桥大学,也有很多学生考取英国排名前十的其他大学。

Pate’s is a secondary public school, with students from the age of 11 until 18.Pate’s is one of the most academically successful schools in the UK, and is regularly placed among the top 10 schools in the country based on A-level results. Last year, Pate’s was the 2nd ranked public school in the UK.Pate’s also achieved great success in helping students to gain places at the top UK universities. Each year around 30 plus Pate’s students gain places at Oxford and Cambridge, and many others at top 10 British universities. The reputation of Pate’s Grammar School is based not just on its academic success but also on the pastoral care and support given to students. the Sunday Times named Pate’s Grammar School as “UK Secondary School of the Year” in 2019. Pate’s is the only government school that has now won this award twice. The award was given not just because of the school’s academic achievements, but also because of the wide range of co-curricular activities on offer and the exceptional level of support given to students.

佩特文法学校的声誉不仅基于它的学术成就,学校对于学生的关心和支持同样突出。2019年,英国《星期日泰晤士报》将佩特文法学校评为“年度英国中学”。佩特是英国唯一两次获得该奖项的公立学校。该奖项的颁发不仅是因为该校的学术成就,也因为该校提供的课外活动范围之广,以及对学生的大力关怀与支持。


Russel Ellicott 罗素 · 埃利科特 

  • Master in Educational Leadership at the University of London 伦敦大学教育领导学硕士
  • Principal of Pate’s Grammar School 现任英国佩特文法学校校长
  • a member of the steering group of the national “Leading Edge Partnership” 英国国家“领导力”指导小组的成员
  • Nearly 30 years of teaching and management experience in a number of famous schools 近30年教育教学及管理经验,曾在多所著名学校任职
  • the Chair of the Grammar School Heads’ Association, a National Leader of Education 担任英国语法学校校长协会主席,并被指定为全国教育领袖

POWERFUL COMBINATION  玮仕与佩特的联合优势


Excellent Results in A-Level  联合优势:超强A-level成绩

Pate’s is one of the top A-Level schools in the UK for years. In 2019, Pate’s ranked second in the UK for A-level among all state schools, making it the best mixed state school in the country. It is reported that 30 percent of Pate’s graduates are admitted into the top universities in UK like Oxford and Cambridge each year, while most of the rest go to famous universities such as Imperial College London and London University.

佩特文法学校一直是英国A-Level成绩最好的学校之一。2019年,其在英国所有公立学校的A Level成绩中排名第二,是全英学术成绩最优秀的混合公立中学。据悉,每年佩特的毕业生中有30%可进入牛津、剑桥等顶级名校,其余大多进入帝国理工、伦敦大学等名校。

WES will take advantage of the academic ability of Pate school to enhance the quality of A-level teaching and learning in its schools with partnership in teacher training, online programmes, overseas study and university admission guidance.

玮仕集团将借助佩特学校超强学术能力的优势,通过师资培训、在线课程、海外研学和升学辅导等方面的合作,进一步提升集团下属学校在A-Level方面的教研和教学质量,从而打造出更优秀的学生成绩。


University Admission Guidance 联合优势:升学指导

University admission guidance center of WES is in collaboration with the British famous Pate’s Grammar School, and is composed of professional guidance counselor team, industry experts, external institutes and the internal teachers. Therefore, we can provide multi-dimensional and multi-level help for our students and build four-year archives of admission guidance and career planning for each student recording their academic achievement, standardized test scores and teacher evaluation, etc. Each director will be responsible for 3-5 students throughout their study in SWA, so that every SWA student can achieve their full potential and find the best suitable country and university to develop their expertise.

玮仕升学指导中心与英国百年名校佩特文法学校合作,由专业升学指导顾问团队,业内专家,外部合作机构及内部学科老师组成,多维度、多层次,多方面地帮助我们的学生,为每一位学生建立四年升学指导及职业规划档案,记录包括学术测试、标化成绩和老师评语等。

The center will guide students in three areas, including academic counseling, college & career counseling, and individual psychological counseling.

每位升学指导都会全程负责3-5名学生,使每一位玮仕学子都能学有所成,发挥自己最大的潜能,找到最适合自己,最能发展自己专长的国家和大学。

升学指导中心将从3个方面来指导学生,其中包括学术咨询,升学和职业辅导,以及个人心理社会咨询。


WES Global Classroom 联合优势:共建玮希全球课堂

The purpose of WES Education is to “preach, impart knowledge and solve problems” (Han Yu, “Shi Shuo”). To preach how to be a man is the first, and then knowledge is imparted; As for solving problems, many problems can be solved only when students are equipped with the learning ability and skills. Either the teacher helps solve the puzzles, or the students themselves deliberate on and discuss the puzzles. Therefore, there will be three kinds of classes in SWA. The first class is based on small-class discussion, the second class on practice in student groups and social practice, and the third class on WES Global Class.

玮希教育的目的是要“传道,授业、解惑”(韩愈《师说》)。

传道是第一位的,先教授做人的道理;授业则是第二位的,然后才传授知识;至于解惑,当学生得到学习的技能之后,很多问题才能迎刃而解,或者是在教师的帮助下解惑,或者是学生自己讨论解惑。

因此,在上海玮希学校将出现三种课堂,以小班课讨论式为主的第一课堂;以学生团体和社会实践为主体的第二课堂;以玮希全球课堂为主的第三课堂。

The third class, WES Global Class, will be a special class in our campus. Pate’s Grammar School will offer special online course to give students a closer look at the century-old school.

其中第三课堂,即玮希全球课堂将会成为我校的特色课堂。届时,佩特文法学校将会以网课的形式为玮希学子们开设专门的课程,让学生近距离感受百年老校的教育积淀。

At the same time, Pate will provide teachers training for Shanghai WES academy, and work together to create a better teachers team , build a more excellent teaching system.

与此同时,佩特将为上海玮希学校提供师资培训,携手创造更优秀的教学团队,搭建更加完善的教学体系。


Exchange Programme Study in UK 联合优势:海外研学

WES students can not only experience the glamour of Pate’s with WES global class but also could take part in a 3-6 months’ study journey to England organized by WES academy.  They could walk to Pate’s classroom and have courses with Pate’s students, sharing the excellent teachers and perfect facilities and seeing the charm of England century education personally.

海外研学路,实战英伦风。玮希学子不仅可以通过我们的全球课堂来体验佩特文法学校的魅力,而且还可以通过学校组织的为期3-6月的海外研学活动,让学生们真正走进名校课堂,与佩特文法学校的当地英伦学生共同上课,共享卓越的师资与完善的设施,实地感受英国的百年教育魅力。


Wei (玮), precious and valuable jade. Shi (仕), lifelong learning along with the development of career. Based in China, WES Group is embracing the world. After ten years of exploration and accumulation, WES Group will have a surprising presence in Shanghai. In the spirit of “practice on hardships”, with the attitude of “perfect and sincere”, we attach great importance to the all-round development of students, with the ultimate aim to become a century-old elite school to “cultivate lifelong learners with an international perspective”.

玮,美玉也;珍而重也;仕,学也,事也;WES, Worldwide Education Services,意味着玮仕集团将立足中国,面向世界,于“事上磨炼”的精神,以“完美至诚”态度,重学生的全面发展,珍学生的格局价值观,做“培养具有国际视野的终身学习者”的百年名校。

WES Group, 

To set a goal of building a century-old elite school, 

Hand in hand with a century-old elite school, 

To write a new chapter in international education!

玮仕集团,

立百年名校之志,

携百年名校之手,

撰写国际教育新华章!

Tags